内容导航:


一、provide和offer的区别


offer和provide的区别

一、意思不同

1、offer意思:主动提出;自愿给予;提供(东西或机会);供应;奉献,祭献(给上帝)

2、provide意思:提供;供应;给予;规定

二、用法不同

1、offer用法:作名词可表示“提议,提供”也可指“提供考虑的数量”“出价”,是可数名词,一般用于单数形式。

2、provide用法:作及物动词时,可表示“提供,供给,供应,装备”,后可接名词或代词作简单宾语;还可接双宾语,常用介词for引出间接宾语,也可用介词with引出直接宾语,有时with可省略。

三、侧重点不同

1、offer侧重点:offer指提供帮助、服务或令人向往之物,多含有主动提供之意;可接不定式作宾语,接双宾语时可与介词to连用。

2、provide侧重点:provide主要指提供所需之物,尤其是生活必需品,接双宾语时多与介词for和with连用。



二、offer和provide的区别


1、offer和provide的区别是offer,provide有“供给、提供”的意思,但用法不同。

2、provide指有远见,为应付意外、紧急情况等作好充分准备而“供给、提供”,可用于provide sb。

3、offer:英 [ˈɒfə(r)],美 [ˈɔ:fə(r)],vt. 提供,给予;提出,提议;出价,开价;表示愿意, vi.提议;企图,想要;供奉,n.提议;出价,开价;试图;求婚。

4、provide:英 [prəˈvaɪd],美 [prəˈvaɪd],vt.& vi.提供,供给,供应,vt. 规定;提供(+for);装备;预备,vi. 抚养,赡养(+for);做准备;预约(for 或 against)。

5、provide sb with sth.提供[(+for)].On Sundays his landlady provided dinner as well as breakfast.星期天,他的女房东不但供给早餐,还供给晚餐。

6offer sth. to sb.给予,提供;拿出,出示[O1][(+to)].He offered me a glass of wine.他端给我一杯酒。

扩展资料:

例句一:

We are one of the largest providers of employment in the area.

我们是本地区最大的雇主之一。

The eldest son is the family's sole provider (= the only person who earns money) .

这家的长子是唯一养家糊口的人。

例句二:

1、He offered $4 000 for the car.

他出价4 000元买这辆汽车。

2、Josie had offered her services as a guide.

乔西曾表示愿意当向导。



三、offer和合同的区别


法律分析:1、对个人及企业的约束效力不一样。offer是你和公司签署的一个录用意向,并不涉及学校,约束效力较差。三方协议是应届毕业生与单位、学校签署的正式协议。对单位、学校、个人都有很强的约束力,也是正式的签约形式。2、定义有区别。offer用于企业正式向求职者提供职位,并提供重要信息,包括开始日期,薪酬,工作时间和职位。他们也被称为就业机会信。三方协议明确毕业生、用人单位和学校三方在毕业生就业工作中的权利和义务的书面表现形式,能解决应届毕业生户籍、档案、保险、公积金等一系列相关问题。3、意义作用有区别。offer以前是外企或国外学校发的表达自己愿意录用的一封格式类似的信件,后来很多人都把自己接到公司的“offer letter”,电话通知等一类的叫offer,而真正发offer letter的也只是很正规的大企业。三方协议一旦签署,就意味着大学生第一份工作就基本确定。大学生签三方协议前,须认真查看用人单位的隶属,协议书上要签署他们的意见方能有效。

法律依据:《中华人民共和国民法典》 第四百六十九条 当事人订立合同,可以采用书面形式、口头形式或者其他形式。书面形式是合同书、信件、电报、电传、传真等可以有形地表现所载内容的形式。以电子数据交换、电子邮件等方式能够有形地表现所载内容,并可以随时调取查用的数据电文,视为书面形式。